The Douro Museum was created in 1997 in order to provide a show of this demarcated region and economic region and in wine. Installed in a former Manor House, gathers other museological centers scattered around the country, in order to increase exposure to the region. In addition to several exhibitions that houses, also promotes other cultural activities, being the only Museum in the country with a resident String Quartet.
In this church, a special note to the lateral portico, to the dome that covers the high choir and to a stone 14th century gothic carving that represents Santiago fighting the moors. As the centuries passed, the building went through changes, thus showing vestiges of several epochs. The central and lateral naves, the Sun Door with a broken archivolt, the carvings by the choir and the tomb of Álvaro Mendes Brito are gothic examples. The manuelin style can also be seen on the nave. It has also baroque features. And then there are still the altars and the pulpit in ...
Vernacular Chapel of longitudinal plant, consisting of a chancel, a vestry and an attachment adossados. Featured, inside, the altarpiece in stone dating from the 16th century and, abroad, for the font embedded in the wall, which is believed to have been devotional.
Além de uma exposição permanente ligada à temática do vinho, este Museu contempla uma sala de provas, uma loja de vinhos, um wine-bar e outros espaços expositivos e culturais. A sua missão é documentar e preservar o património vitivinícola do concelho e do Douro no geral.
Esta Festa inclui a exposição e um concurso pecuário de ovinos da raça bordaleira, nos quais participam habitualmente cerca de 40 produtores locais. Para além da mostra e prova do melhor queijo, oferece ainda um programa de animação variada.
It's worth a stroll around this place of rare beauty, especially with the light of dusk. You can stroll by the river pier and get to enjoy the surrounding landscape of the hills across the River, and even the game of colors of Rabelo boats moored.